Ponedjeljak, 19 travnja, 2021

Izetbegović od Inzka traži original Dejtonskog sporazuma

Autor:Faktor.ba

Nemojte propustiti

Neslužbeni prevodi Sporazuma vrlo često se koriste za različita i pogrešna tumačenja njegovih pojedinih odredbi, što izaziva bespotrebne nesporazume među političkim akterima i u javnosti BiH – stoji u Izetbegovićevom dopisu.

Predsjedavajući Doma naroda Parlamentarne skupštne BiH Bakir Izetbegović zatražio je od Valentina Incka, visokog predstavnika u BiH, da Domu naroda dostavi originalan tekst Dejtonskog mirovnog sporazuma na engleskom jeziku, te “zvanične i ovjerene prevode na bosanski, srpski i hrvatski jezik”.

“BiH već duže od 25 godina funkcionira na bazi Općeg okvirnog sporazuma za mir u BiH i njegovih aneksa, od kojih je Ankes IV Ustav BiH. Originalni primjerak Sporazuma na engleskom jeziku, kao ni prevodi na bosanski, srpski i hrvatski jezik, nikada nisu službeno uručeni Parlamentarnoj skupštini BiH. Neslužbeni prevodi Sporazuma vrlo često se koriste za različita i pogrešna tumačenja njegovih pojedinih odredbi, što izaziva bespotrebne nesporazume među političkim akterima i u javnosti BiH”, stoji u Izetbegovićevom dopisu.

tekst se nastavlja ispod sponzorisanog sadržaja

Dodaje da stoga očekuje da Kancelarija visokog predstavnika (OHR) Domu naroda Parlamentarne skupštine BiH dostavi originalni tekst Sporazuma na engleskom jeziku, kao i prevode na “bosanski, srpski i hrvatski jezik”.

Više s weba

loading...

Izdvajamo

IGK poručio Miloradu Dodiku:’Radiš uzaludan posao! Nećemo šutjeti sve dok se BiH ne oslobodi takvih kao što si ti’

Ne postoji nijedan fenomen svijesti kroz koji se bolje oslikava bosanskohercegovačka prošlost, sadašnjost i budućnost, nego što je to...

Možda vas zanima i ovo